Sushi & Japanese cuisine · 2 locations · Owner Bà Nhung Trinh. Plan: FoodFlow Pro €129/month.
Sushi & japanische Küche · 2 Standorte · Inhaberin Bà Nhung Trinh. Plan: FoodFlow Pro €129/Monat.
Sushi & món Nhật · 2 chi nhánh · Chủ: Bà Nhung Trinh. Gói: FoodFlow Pro €129/tháng.

Bà Nhung was generating around €7,200/month through Lieferando across both locations. Commissions ate almost €1,800 — more than a part-time salary. Worse, she never got customer contact data: repeat orders all went through the portal.
Bà Nhung machte rund €7.200/Monat über Lieferando an beiden Standorten. Provision: fast €1.800 — mehr als ein Teilzeitgehalt. Schlimmer noch: Kundendaten bekam sie nie, Folgebestellungen liefen wieder über die Plattform.
Bà Nhung làm khoảng €7,200/tháng qua Lieferando ở cả 2 quán. Hoa hồng ngốn gần €1,800 — nhiều hơn 1 lương bán thời gian. Tệ hơn: không bao giờ có thông tin khách, đơn lần sau lại qua platform.

After FoodFlow fee: net gain ~€1,670/month. Pays for one part-time sushi chef.
Nach FoodFlow-Gebühr: Netto ~€1.670/Monat. Bezahlt einen Teilzeit-Sushi-Koch.
Sau phí FoodFlow: lời ròng ~€1.670/tháng. Đủ trả thêm 1 đầu bếp sushi bán thời gian.
"Order now" button on Mikoto's fanpage attracted a new younger crowd.
Der "Jetzt bestellen"-Button auf der Facebook-Seite erreicht jüngere Kundschaft.
Nút "Đặt hàng ngay" trên fanpage kéo thêm khách trẻ.
Own database. First reactivation campaign generated 87 orders in one weekend.
Eigene Datenbank. Erste Reaktivierungs-Kampagne: 87 Bestellungen in einem Wochenende.
Data của riêng quán. Chiến dịch reactivation đầu tiên mang về 87 đơn trong 1 cuối tuần.
"I was terrified of technology. Minh set up everything in one afternoon, trained my staff, and now we get orders on our own printer. My margin went up by almost €1,800 a month — that is literally the difference between stressing and breathing." "Ich hatte Angst vor Technik. Minh hat alles an einem Nachmittag eingerichtet, mein Team geschult, und jetzt kommen die Bestellungen auf unseren eigenen Drucker. Unsere Marge ist um fast €1.800 im Monat gestiegen — das ist der Unterschied zwischen Stress und Durchatmen." "Tôi sợ công nghệ lắm. Minh setup trong 1 buổi chiều, training nhân viên, giờ đơn hàng in ra máy của bọn tôi. Lời tăng gần €1.800/tháng — đúng nghĩa là khác biệt giữa căng thẳng và thở được."
Free 30-min demo in English, German or Vietnamese.
Kostenlose 30-Min-Demo auf Deutsch, Englisch oder Vietnamesisch.
Demo miễn phí 30 phút.